【E日E記#81】我是文盲!?

2017.11.1
  從以前到現在,不論是小學、國中,甚至到現在高中都對英文有個疑惑-【我只要會說就好啦!為什麼要學英文?】,當時怎麼想都覺得這結論再貼切不過了。有部經典日本電影【佐賀的超級阿嬤】中有一番對話:「可是我不會漢字怎麼辦?(主)」;「你就在考卷上面寫『我靠著平假名與片假名也能活下去啊!』(嬤)」,平假名與片假名都是日語的基本發音字彙,相當於我們的ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ一樣,那時候看到這些對話加上對課程的不屑使我對語言課程根本就嗤之以鼻,一直到高中英文演講撰稿的時候才徹底改變這種想法。
  正如我之前在71篇說的情況一樣,說真的這題目要是用中文來寫肯定會有篇詞藻華美的稿子。在寫稿的時候其實腦中已有個草稿準備騰上了,只是當我完成中文大意準備要翻譯英文時,我的腦中完全沒有適當的單字填上只能一個個的Google,而Google出來的東西怎麼可能會與上下文契合呢?因此我的初版稿子看起來就是東拼西湊湊出來的,如同一件充滿補丁的破衣裳一樣。
  我頓時體悟到了【文盲】的定義,文盲不是不會說話,文盲之所以【盲】,就在於他們無法將自己的思想轉換為文字使他人明白,只能透過嘴吧傳播自己的想法罷了。仔細想想,我不也就是當年新文化運動所要改革的【文盲】之一嗎?我能說得一嘴好話,卻沒能將它書寫美化成一篇文章給他人欣賞,想要撰寫時卻又傻在桌前不知如何是好,有這樣的情況可說是有點愧對【知識份子】這冠冕堂皇的冠名詞呢!。在英文上我可謂不折不扣的大文盲,而在國文上也稱不上壯舉的文人,畢竟不是會寫、能寫就好,最終還是要能使他人能清楚了解,因此我定論-【我們每個人都是終生的文盲,因此在學習語言的路上沒有人應該放棄,更沒有人有資格畢業】。
  對於英文這個非官方語言,的確在學習的路上不太受大家歡迎,因此大家也都進一步【認定只要會拿來溝通就好了】,卻也一直進一步認為溝通的媒介只有嘴而已,遺忘了書面字辭這管道。嘴吧很方便,然而發言卻只是時光裡短暫存在過的紀錄罷了,霎時就被沖洗遺忘了;文辭很複雜,然而卻能被刻在時光裡做為亙古的紀錄,良久也不易被沖刷。
  承認吧!在語言這片無邊無際的草原上,你我都是不折不扣的大文盲!那名為說話至上的高牆啊!現在請用力的讓它倒下吧!
今天的日記就到這裡結束了,如果有任何文章的想法歡迎留言分享!也歡迎分享這部落格!我是Ethan,我們明天見!

留言

這個網誌中的熱門文章

【E位文青#1】我所知道的康橋-徐志摩

【E大遊記#1】Oklao歐客佬錦州店咖啡記

【E日E記#53】新訓Day2